Glossy_I-L
Komentarze: 0
| instancja | die Instanz | ||
| pierwsza instancja | die erste Instanz / Vorinstanz | Sądami pierwszej instancji są sądy rejonowe. | |
| sąd drugiej instancji | das Gericht der zweiten Instanz | ||
| w II. instancji orzekał sąd apelacyjny | In der zweiten Instanz entschied das Berufungsgericht. | ||
| interes społeczny | öffentliches Interesse / gesellschaftliches Interesse | ||
| interes wymiaru sprawiedliwości | das Justizinteresse | ||
| jawność | die Öffentlichkeit | ||
| jawność rozprawy | die Öffentlichkeit von der Gerichtsverhandlung | ||
| wyłączyć jawność | die Öffentlichkeit der Gerichtsverhandlung ausschließen | ||
| jednoosobowo | allein | ||
| orzekać jednoosobowo | allein über einen Fall entscheiden | ||
| kara | die Strafe | ||
| cele wychowawcze kary | erzieherische/pädagogische Zwecke einer Strafe | ||
| cele zapobiegawcze kary | Präventionszwecke einer Strafe | ||
| darować komuś karę | jemandem die Strafe vereiteln | § 258 StGB Strafvereitelung | |
| dobrowolne poddanie się karze | sich von allein einer Bestrafung stellen / sich von einer Strafe unterziehen | ||
| kara aresztu (za popełnione wykroczenie) | die Gefängnisstrafe für eine Rechtsverletzung | ||
| kara bezwzględnego pozbawienia wolności | absolute Freiheitsstrafe | im Gegensatz zum Urteil auf Bewährung | |
| kara łączna | die Gesamtstrafe | ||
| kara ograniczenia wolności | die Freiheitsbeschränkugnsstrafe | ||
| kara porządkowa (kara pieniężna, areszt) | die Ordnungsstrafe | jemanden mit einer Ordnungsstrafe belegen | |
| kara pozbawienia wolności od roku do lat 10 | die Freiheitsstrafe von einem bis 10 Jahren | mit der Freiheitsstrafe von einem bis 10 Jahren ahnden | |
| łagodna kara | mildere Strafe | ||
| nadzwyczajne obostrzenie kary | außerordentliche Strafverschärfung | ||
| nadzwczajne złagodzenie kary | außerordnetliche Strafmilderung | ||
| nałożyć na kogoś karę pieniężną w wysokości | jemanden mit einer Geldstrafe belegen | ||
| odbyć karę pozbawienia wolności | eine Freiheitsstrafe verbüßen / abbüßen | ||
| odstąpić od wymierzenia kary | von einer Strafe absehen | ||
| orzec karę | eine Strafe aussprechen | ||
| podlegać karze | unter Strafe stehen / strafbar sein | ||
| proszę o łagodny wymiar kary | Bitte um das milderste Strafmaß! | ||
| surowa kara | strenge Strafe | ||
| warunkowo zawiesić wykonanie kary pozbawienia wolności | die Freiheitsstrafe zur Bewährung bedingungsweise aussetzen | §56-61 StGB | |
| warunkowo zwolnić z odbycia kary | jemanden bedingungsweise von der Freiheitsstrafeverbüßung befreien | ||
| wykonać karę | eine Strafe vollstrecken / vollziehen | ||
| wymierzyć karę | eine Strafe verhängen | ||
| za... grozi kara.... | darauf steht eine Strafe von … | ||
| karać | bestrafen | ||
| karalność | Strafbarkeit / Haftbarkeit | ||
| dane o karalności | das Führungszeugnis | ||
| dotychczasowa karalność | bisherige Strafbarkeit | ||
| kara za przestępstwa | Strafe für eine Straftaten | ||
| kara za fałszywe oskarżenie | Strafe für falsche Anschuldigung | ||
| poprzednia kara | Vorstrafe | ||
| karany | bestraft | ||
| czy był pan karany za...? | waren Sie schon vorgestraft? | ||
| karany sądownie | gerichtlich bestraft | ||
| karany za składanie fałszywych zeznań | für Falschaussage bestraft | ||
| karny | Straf- | ||
| karna odpowiedzialność świadka, biegłego, tłumacza | Strafrechtliche Verantwortlichkeit eines Zeugen, eines Sachverständigen, eines Dolmetschers und Übersetzers | ||
| karta (w aktach sprawy) | das Blatt (im Aktenblatt) | ||
| karta 34 verte (lub: k.34 odwrót) | das Blatt 34 verte (b.w) | ||
| karta karna | Auszug aus der Strafregister | ||
| odczytać dokument z karty 34 | die Urkunde aus dem Blatt 34 ablesen | ||
| kasacja | die Kassation | ||
| kasacja od prawomocnego wyroku | die Revision / die Kassation / Aufhebung eines rechtskräftigen Urteils | ||
| wniesienie kasacji | die Kassation / Revision einlegen | ||
| klauzula | die Klausel | ||
| klauzula wykonalności orzeczenia | die Vollstreckungsklausel des Gerichtsentscheids | § 725 ZPO | |
| kodeks | das Gesetzbuch | ||
| kodeks karny | das Strafgesetzbuch / StGB | ||
| kodeks karny skarbowy | das Finanzstrafgesetzbuch | ||
| kodeks karny wykonawczy | das Strafvollzugsgesetzbuch | ||
| kodeks postępowania karnego | die Strafprozessordnung | ||
| kodeks postępowania w sprawach o wykroczenia | die Ordnungswidrigkeiten-Prozessordnung | ||
| kodeks wykroczeń | das Ordnungswidrigkeitsgesetzbuch | ||
| komenda | die Kommandatur | ||
| Komenda Główna Policji | die Hauptkommandantur der Polizei | ||
| komedna powiatowa Policji | die Kreiskommandatur der Polizei | ||
| komenda rejonowa Policji | die Bezirkskommandatur der Polizei | ||
| komenda wojewódzka Policji | die Wojewodschafts-Kommandatur der Polizei | ||
| komisariat Policji | die Polizeidiensstelle | ||
| konfrontacja | die Gegenüberstellung / die Konfrontation | ||
| przeprowadzić konfrontację | eine Konfrontation durchführen | ||
| konwojent | bewaffneter Begleiter / Begleitschützer | ||
| konwój policyjny | der Polizeikonvoi | ||
| korzyść | Vorteil / Nutzen | ||
| korzyść osobista | persönlicher Vorteil | ||
| korzyść uzyskana z popełnienia przestępstwa | durch die strafbare Handlung erlangter Vermögensvorteil | ||
| przyjąć korzyść majątkową | den Vermögensvorteil annehmen | ||
| udzielić korzyści majątkowej | den Vermögensvorteil verschaffen | ||
| zabezpieczenie grożącego przepadku korzyści | Sicherung der mit dem Verfall des bedrohten Geldwertes | ||
| koszty postępowania | die Kosten des Verfahrens | ||
| koszty procesu | die Gerichtsverfahrenskosten | ||
| koszty sądowe | die Gerichtskosten | ||
| koszty w kwocie ... zł | die Kosten in Höhe von… | ||
| kradzież | der Diebstahl | ||
| drobna kradzież | die Mundraub | ||
| kradzież z włamaniem | Diebstahl durch Einbruch | ||
| kraść | stehlen / entwenden | ||
| kwalifikacja prawna czynu | die Rechtsfindung | ||
| list | der Brief | ||
| list żelazny | der Geleitbrief | ||
| poszukiwać kogoś listem gończym | den Steckbrief aushängen / jemandem durch Steckbrief suchen / verfolgen |
Dodaj komentarz