Glossy_W
Komentarze: 0
|
Termin polski PL |
Termin niemiecki DE |
Wyjaśnienie / Erklärung |
|
Votum separatum (zdanie odrębne) |
Sondervotum, das |
opinia inna niż głoszona przez większość, opinia nie mieszcząca się w proponowanych rozwiązaniach bądź zbiorach głosów. |
|
zgłosić v.s. (z.o.) |
ein Sondervotum erheben |
|
|
warunkowy |
bedingt |
|
|
udzielić warunkowego przedterminowego zwolnienia skazanemu |
Entlassung auf Bewährung, die
|
|
|
warunkowe umorzenie przestępstwa |
eine bedingteEntlassung oder eine Tilgungeines Verbrechens / einer Straftat (einer Verurteilung) |
|
|
warunkowe zawieszenie wykonania kary pozbawienia wolności |
eine vorläufige Aussetzung der Strafvollstreckung der Freiheitsentziehung |
|
|
wezwać |
laden / auffordern / beiziehen |
|
|
w. do sądu |
|
|
|
w. w charakterze świadka |
einen Zeugen laden / Zeugen benennen |
|
|
w. na rozprawę |
zur Verhandlung auffordern |
|
|
w. policję |
die Polizei rufen |
|
|
w. tłumacza |
den Übersetzer [vor]laden |
|
|
wezwanie |
Aufforderung, die |
|
|
potwierdzić odbiór wezwania |
den Empfangeiner Vorladung bestätigen |
|
|
stawić się na w. |
einer Vorladung Folge leisten / sich zur Verhandlung einfinden / Ladung zum Termin |
|
|
w. na przesłuchanie |
eine Aufforderung zu einem Besuch |
|
|
wiadomości specjalne |
Sondernachrichten, die / Sonderinformationen, die |
|
|
więzienie (potocznie) |
Knast, der |
|
|
wina |
Schuld, die |
|
|
w. oskarżonego nie budzi wątpliwości |
Die Schuld des Angeklagten erweckt kein Zweifel / keine Bedenken. |
|
|
winny |
schuldig |
|
|
Sąd uznaje go za winnego tego, że... |
Das Gericht erklärt ihn für schuldig, dass ... |
|
|
w. popełnienia przestępstwa |
Tatbegehung, die |
|
|
włamanie |
Einbruch, der |
|
|
dokonać włamanie do domu |
ein Hauseinbruch begehen / verüben |
|
|
właściwość |
Eigenschaft, die |
|
|
sprawa należy do właściwości sądu x |
Der Gerichtsstand gehört Gericht X. |
|
|
w. miejscowa |
die örtliche Zuständigkeit / Ortszuständigkeit / der Gerichtsstand |
|
|
w. rzeczowa |
die sachliche Zuständigkeit |
|
|
wniosek |
Antrag, der |
|
|
czy są jakieś wnioski? |
Gibt es irgendwelche Anträge? |
|
|
na w. obrony |
Antrag der Verteidigung, der |
|
|
oddalić w. |
einenAntragablehnen |
|
|
odrzucić w. |
einenAntrag ablehnen |
|
|
podtrzymać w. |
Einen Antrag aufrechterhalten |
|
|
przychylić się do wniosku |
einen Antrag bewilligen |
|
|
rozpatrzyć w. |
einenAntrag bearbeiten |
|
|
składać w. |
einenAntrag stellen |
|
|
uwzględnić w. |
einenAntragannehmen |
|
|
wniosek dowodowy |
Prozessantrag, der / Verfahrensantrag, der |
|
|
w. o coś |
der Antrag auf etw. / österreichisch auch über Antrag von |
|
|
wniosek odnośnie czegoś |
Antrag betreffend / bezüglich etwas |
|
|
w. w przedmiocie czegoś |
Antrag im Gegenstand |
|
|
wnieść w. do sądu |
einenAntrag insGericht einreichen |
|
|
wnioski stron |
Parteiantrag, m |
|
|
zgłosić wniosek |
einen Antrag einbringen |
|
|
złożyć w. |
einen Antrag stellen / beantragen |
|
|
wnosić |
einreichen / vorlegen / beantragen |
|
|
prokuratura wnosi o … |
Die Staatsanwaltschaft stellt einen Antrag auf .. |
|
|
wnosić apelację |
in die Berufung gehen |
|
|
wnosić zażalenie do sądu |
eine Beschwerde beim Gericht einreichen / einlegen |
|
|
Wnoszę o uznanie oskarżonego za winnego. |
Ich beantrage die Erklärung des Angeklagten für schuldig. |
|
|
wokanda |
Aufrufliste, die / Prozeßliste, die / Terminliste, die / Verhandlungsliste, die |
|
|
Powiadomić prokuraturę wokandą. |
|
|
|
wolność |
Freiheit, die |
|
|
ograniczenie wolności |
Einschränkung der Freiheit, die / Freiheitsbeschränkung, die |
|
|
pozbawienie wolności |
Freiheitsentziehtung, die / Freiheitsentziehung, die |
|
|
pozostawać na wolności |
|
|
|
zaliczyć okres rzeczywistego pozbawienia wolności |
die Fortdauer der Freiheitsentziehung bestehen |
|
|
wprowadzić |
einfügen / eingliedern / einleiten / einweisen / einziehen |
|
|
wprowadzić oskarżonego |
den Angeklagten vor das Gericht bringen |
|
|
wspólnie |
gemeinsam / zusammen |
|
|
wspólnie i w porozumieniu |
gemeinsam und im Einvernehmen mit / im Einverständnis mit jdm handeln |
|
|
współoskarżony |
Mitangeklagte(r) |
|
|
wszcząć |
einleiten / eröffnen / anstellen |
|
|
wszcząć dochodzenie |
Ermittlungen anstellen |
|
|
wszcząć postępowanie przygotowawcze |
Ermittlungsverfahren / Eröffnungsverfahren / das / Vorverfahren einleiten |
|
|
wydać |
erlassen / ergehen lassen |
|
|
wydać orzeczenie |
ein Gutachten abgeben / ein Bescheid erlassen |
|
|
wydać postanowienie |
einen Beschluss ergehen lassen |
|
|
wydać wyrok |
ein Urteil fallen |
|
|
wydalić |
verweisen / abschieben |
|
|
wydalić cudzoziemca z kraju |
einen Ausländern von einem Land abschieben |
|
Dodaj komentarz