Komentarze: 0
Polski | Deutsch | Wyjaśnienie |
adwokacki | Anwalts- | |
kancelaria adwokacka | (Rechts)Anwaltskanzlei {f} | |
zespół adwokacki | (Rechts)Anwaltskollegium {n} | |
adwokat | (Rechts)Anwalt {m} (-[e]s, ÷e), wariant szwajcarski: Advokat {m} (-en, -en) | adwokat z urzędu Pflichtverteidiger |
Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego | Agentur {f} für Innere Sicherheit, (przybliżony odpowiednik) polnischer Verfassungsschutz | |
akt oskarżenia | die Anklageschrift (-, -en) {f} | |
akt oskarżenia przeciwko komuś | Anklage gegen jmdn erheben wnieść przeciwko komuś oskarżenie | |
doręczyć akt oskarżenia | (jmdm) die Anklageschrift zustellen | |
odczytać akt oskarżenia | die Anklageschrift vorlesen | |
pisemna odpowiedź na akt oskarżenia | eine Erwiderung zur Anklageschrift | Eine Schutzschrift ist ein Schriftsatz an ein Zivilgericht, der noch vor Beginn eines Gerichtsverfahrens eingereicht wird, um den eigenen rechtlichen und tatsächlichen Standpunkt vorsorglich darzulegen. |
prywatny akt oskarżenia | Privatklage {f} | |
przeslać, skierować, wnieść akt oskarżenia do sądu | die Klage bei Gericht einreichen | |
akta dochodzenia | Ermittlungsakten | |
akta postępowania przygotowawczego | Vorverfahrensakte {f} | postępowanie przygotowawcze też: Eröffnungsverfahren, vorbereitendes Verfahren |
akta sprawy | Verfahrensakte {f} | |
akta śledztwa | Untersuchungsakten, Ermittlungsakten | |
tom II akt | Die Akten …. Band II | |
załączyć pismo do akt sprawy | die Urkunde in die Prozessakte beifügen | |
apelacja | Berufung {f} (-, -en),wariant szwajcarski: Apellation {f} (-, -en) | |
apelacja co do kary | Berufung wegen Strafe | |
apelacja co do winy | Berufung wegen Schuld | |
apelacja do sądu okręgowego | Berufung an das Landgericht | |
apelacja na niekorzyść oskarżonego | Berufung zum Nachteil des Angeklagten | apelacja zostaje oddalona jako bezzasadna die Berufung wird als unbegründet abgewiesen |
apelacja od wyroku | Berufung gegen ein Urteil | |
pozostawić apelację bez rozpoznania | die Berufung nicht berücksichtigen | |
przysługuje komuś apelacja | die Berufung steht jmdn zu | |
wnieść apelację | Berufung einlegen, in die Berufung gehen | |
zapowiedź apelacji | Beschwerdeschrift {f} | |
złożyć apelację za pośrednictwem tutejszego sądu | die Berufung über das zuständige Gericht einlegen | |
aplikant adwokacki | Rechtsanwaltreferendar, {m} | |
areszt | Arrest {m} (-[e]s, -e), Haft {f} (-, tylko lp) | |
areszt śledczy | Untersuchungshaftanstalt {f} | |
areszt tymczasowy | Untersuchungshaft / U-Haft {f} | Die Untersuchungshaft – häufig kurz U-Haft genannt |
osadzić kogoś w areszcie | jdn in Haft nehmen | |
przebywać w areszcie śledczym | in Untersuchungshaft genommen werden | |
zastosować areszt | Haft verhängen | |
aresztować | verhaften, festnehmen | aresztować kogoś pod zarzutem morderstwa jmdn unter Mordverdacht verhaften |
aresztowanie | Verhaftung {f} (-, -en), Inhaftierung {f} (-, -en) | dokonać aresztowania eine Verhaftung vornehmen |
przedłużyć tymczasowe aresztowanie | U-Haft verlängern | |
utrzymać tymczasowe aresztowanie | einen Haftbefehl aufrechterhalten | na poczet tymczasowego aresztowania Anrechnung von Untersuchungshaft, f |
zastosować tymczasowe aresztowanie wobec kogoś | U-Haft verhängen | U-Haft kann nur von einem Richter verhängt werden |
aresztowany/aresztowana | Verhaftete {m}, {f} odm przym (-n, -n), Inhaftierte {m}, {f} odm przym (-n, -n) | |
aresztowany postanowieniem sądu | Haftbefehl {m} nakaz aresztowania | Mit dem Gerichtsbeschluss wurde der Haftbefehl verhängt. |
tymczasowo aresztowany | vorläufige Festnahme {f} | |
asesor | Assessor {m} (-s, -en), -in {f} (-, -nen) | |
asesor prokuratury rejonowej | Assessor bei der Staatsanwaltschaft | |
asesor sądu rejonowego | Assessor am Amtsgericht | |
artykul (w kodeksie) | Artikel (des Gesetzbuches) | |
badanie | 1. Med. Untersuchung {f} (-, -en) 2. zwykle w lm (naukowe) Forschung {f} (-, -en) | |
badanie broni | Untersuchung der Waffe | |
badanie lekarskie | Arztuntersuchung {f} | |
badanie oskarżonego | Untersuchung des Angeklagten | |
badanie psychiatryczne | psychiatrische Untersuchung | |
poddać kogoś badaniom | jmdn einer Untersuchung unterziehen | |
wnioski badań | Schlußfolgerungen aus Untersuchungen | |
barierka (dla świadków) | Absperrung {f} | |
prosze podejść do barierki | Nehmen Sie bitte auf der Zeugenbank Platz. | |
bezprawny | gesetzwidrig, rechtswidrig | |
biegły | bewandert, beschlagen (w czymś in etw + D) | |
biegły sądowy | Sachverständige {m}, {f} odm przym (-n, -n), gerichtlicher Sachverständige | |
biegły stwierdził | Sachverständiger stellte fest | |
biegły z zakresu | Sachverständiger für ... | |
opinia biegłego | Sachverständigengutachten {n}, Gutachten des Sachverständigen {n} | |
powołać biegłego | zum Sachverständigen berufen | |
błąd | Fehler {m} | |
błąd w ustaleniach faktycznych | fehlerhaft festgestellter Sachverhalt | |
cel (kary) | Ziel (der Strafe) | |
cel wychowawczy | Erziehungsziel {n} | |
cel zapobiegawczy | vorbeugende Maßnahme | |
ciąg przestępstw | Serie von Straftaten | |
cofnąć | zurückziehen [oskarżenie]; aufheben [zakaz] | |
cofnąć środek odwoławczy | ein Rechtsmittel aufheben | |
czyn | Tat {f} | |
czyn ciągły | fortgesetzte Handlung | ciągły czyn karalny fortgesetztes Delikt {n} |
czyn karalny | Straftat {f} | |
czyn przewidziany w art. k.k (czyn z art. ... k.k) | Straftat nach § … Strafgesetzbuches | |
czyn przypisany oskarżonemu | dem Angeklagten zur Last gelegte Straftat | oskarżony nie przyznaje się do zarzucanych mu czynów der Angeklagte bestreitet die ihm vorgeworfenen Taten |
czyn wyczerpuje znamiona art. | die Tat erfüllt den Tatbestand des Art. | |
czyn zabroniony pod groźbą kary | mit Strafe bedrohte Tat | |
czyn zagrożony karą pozbawienia wolności | mit Freiheitsstrafe geahndete Tat | |
czyn zarzucany w akcie oskarżenia | in der Anklageschrift vorgeworfene Tat | |
dokonać czynu zabronionego | verbotene Tat begehen | |
popełnić czyn zabroniony | verbotene Tat begehen | |
przebieg czynu | Handlungsablauf {m} | |
rozpoznać znaczenie czynu | das Unrecht der Tat einzusehen | |
społeczna szkodliwość czynu | soziale Schädlichkeit der Tat | |
czynność | Betätigung {f}, Tätigkeit {f}, Geschäft {n} | |
czynność dochodzeniowo-śledcza | Ermittlungstätigkeit {f} | |
czynność dowodowa | Beweishandlung {f} | |
czynność procesowa | Prozesshandlung {f} | |
czynności wyjaśniające (w sprawach o wykroczenia) | Prüftätigkeiten (im Ordnungswidrigkeitsverfahren) | |
dokonać czynności dochodzenia | Abschluss des Ermittlungsverfahrens | |
przebieg czynności | Tätigkeitsverlauf {m} | |
przeprowadzić czynności | Handlungen ausüben | wykonywać czynność służbową eine Diensthandlung ausüben |